본문 바로가기
캘리쌤 브이로그

5. I'm sorting the recycling.

by 이지레이첼 2024. 10. 17.

<본문>

The dishes are my least favorite chore.

But it's gotta be done, so I'll get started on them.

I'm rinsing the dishes and then I'll put them away.

Now I'm going to vacuum the floors. 

 

Last chore of the day I'm going to take out the trash and do the recycling. 

I have a really bad habit of letting the recycling pile up.

Now I'm sorting the recycling.

This was a big culture shock for me in Korea.

The trash and recycling system in Korea is much more intense than it is in the U.S.

 

 

<본문 설명>

The dishes are my least favorite chore.

설거지하는 건 제가 제일 안 좋아하는 집안일이에요.

 

But it's gotta be done, so I'll get started on them.

그렇지만 해야겠죠. 시작해 볼게요.

it's gotta be = it has got to be = it has to be ;~해야 한다.

 

'gotta 동사원형'은 'have to 동사원형(해야 한다)'의 뜻으로 비격식 회화에서

정말 많이 사용해요.

 

(Tip; I've gotta는 가능하지만 I have gotta는 자연스럽지 않습니다.

문법적으로는 맞지만 원어민들은 줄여서 I've gotta라고 하던지 I gotta라고 하니

이 두 개만 기억해 주세요)

 

(예문)

I gotta finish my homework
나 숙제를 끝내야 해

You gotta try this
이거 꼭 먹어봐야 해

We gotta leave soon
우리 곧 떠나야 해

He’s gotta call his mom
그는 엄마에게 전화해야 해

She’s gotta go to the meeting
그녀는 회의에 가야 해

They gotta clean the house before guests arrive
그들은 손님이 오기 전에 집을 청소해야 해

I gotta get up early tomorrow
나 내일 일찍 일어나야 해

You’ve gotta see this movie
이 영화 꼭 봐야 해

We’ve gotta hurry or we’ll be late
우리는 서둘러야 해 아니면 늦을 거야

He’s gotta fix his car today
그는 오늘 차를 고쳐야 해

 

 

 

I'm rinsing the dishes and then I'll put them away.

접시들을 헹구고 치울 거예요.

 

Now I'm going to vacuum the floors. 

이제 바닥 청소기를 돌릴 거예요.

 

I shed a lot of hair so I need to vacuum very often.

머리가 많이 빠져서 청소기를 자주 돌려줘야 해요.

 

shed (머리카락을) 흘리다
"Shed"는  다양한 상황에서 사용되지만, 

털, 잎, 눈물 등을 자연스럽게 흘리거나 떨어뜨리다는 의미로 가장 많이 쓰입니다.


1. 동사-(털이나 잎을 자연스럽게) 떨어뜨리다. (머리카락을) 흘리다:
"Trees shed their leaves in autumn." 
(나무는 가을에 잎을 떨어뜨린다.)

2. 동사-(빛이나 감정 등을) 발산하다: 
"The lamp sheds light on the table." 
(램프가 테이블에 빛을 비춘다.)

3. 동사-(피, 눈물 등을) 흘리다: 
"He shed tears at the sad news."
 (그는 슬픈 소식을 듣고 눈물을 흘렸다.)

4. 명사-작은 창고: 
"They keep their tools in the garden shed." 
(그들은 도구를 정원 창고에 보관한다.)


간단한 단어처럼 보이는데 뜻이 다양하니 어원을 한번 찾아볼게요.

"Shed"의 어원은 고대 영어 "sceadan"에서 유래했으며, 이는 "분리하다" 또는 "나누다"를 의미했습니다. 
이 의미가 발전하면서 오늘날에는 "떨어지다" 또는 "발산하다"로 쓰이게 되었습니다.
도구나 물건을 분리하여 보관하는 장소로서의 '창고' 의미가 생겨났습니다.
현대에 들어와 예술적 작업실, 차고, 혹은 기타 다양한 용도의 작은 건물을 지칭하는 데도 사용됩니다.

조금 깊게 들어왔지만 shed의 느낌만 이해하시고

우리는 본문에 나와 있는 '(털이나 잎을 자연스럽게) 떨어뜨리다'에 집중해
예문 볼게요.

(예문)
The dog sheds its fur all over the house during summer.
여름 동안 개는 집 곳곳에 털을 흘린다.

Many trees shed their leaves in the fall.
많은 나무들이 가을에 잎을 떨어뜨린다.

Snakes shed their skin as they grow.
뱀은 자라면서 껍질을 벗어낸다.

As she aged, she began to shed more hair than usual.
그녀는 나이가 들면서 평소보다 더 많은 머리카락이 빠지기 시작했다.

Stress can cause people to shed hair at a faster rate.
스트레스는 사람들이 더 빠르게 머리카락을 빠지게 할 수 있다.

cf1) 'shed'는 머리카락, 털을 흘리는 느낌이고

머리카락이 빠지다는 'lose hair'를 사용하세요.

 

"He started to lose hair in his twenties."
(그는 20대에 머리카락이 빠지기 시작했다.)

 

cf2) Hair loss: 탈모

 

 

 

Last chore of the day I'm going to take out the trash and do the recycling. 

오늘의 마지막 집안일 쓰레기랑 재활용들을 버리러 갈 거예요.

 

chore 집안일, 허드렛일 

 

take out 가지고 나가다

 

구동사인 take out은 몇 가지 자주 사용되는 뜻이 있어요.


1. 음식을 포장해 가다


We decided to take out pizza for dinner.
(우리는 저녁으로 피자를 포장해 가기로 했다.)

 

2. 제거하다, 없애다

The dentist had to take out my wisdom tooth.
(치과 의사가 내 사랑니를 빼야 했다.)


3. 밖으로 가지고 나가다

I need to take out the trash.
(쓰레기를 밖으로 내다 버려야 해.)

 

4. 사람을 데리고 나가다:


He took her out on a date.
(그는 그녀를 데이트에 데리고 나갔다.)

 

본문에 쓰인 '밖으로 가지고 나가다'의 예문 몇 개 더 볼게요.

 

(예문)


I need to take out the recycling every Wednesday.
나는 매주 수요일에 재활용품을 내놓아야 해.

Can you take out the boxes from the storage room?
창고에서 상자들 좀 꺼내줄 수 있어?

She took out her phone to check the time.
그녀는 시간을 확인하려고 휴대폰을 꺼냈다.

Please take out the laundry when it's done.
세탁이 끝나면 빨래를 꺼내 주세요.

He took out his keys to open the door.
그는 문을 열기 위해 열쇠를 꺼냈다.

 

do the recycling 분리수거하다

 

'do the recycling', 'do the dishes'를  한국어로 하면 '분리수거하다', '설거지하다'처럼 복잡한데 
영어에서는"do"를 사용해서 여러 가지 복잡한 동작을 간단하게 표현할 수 있어요.
일상화화에서 굳이 적당한 동사'wash'. 'sort', 'make'등을 넣지 않고

간단하게 이렇게들 많이 표현해요.


Do the laundry
(빨래하다)

"I need to do the laundry this weekend."
이번 주말에 빨래해야 돼.


Do the shopping
(장보다, 쇼핑하다)

"She did the shopping after work."
그녀는 퇴근하고 쇼핑했다.


Do the ironing
(다림질하다)

 "I usually do the ironing on Sundays."
나는 대게 일요일마다 다림질을 해.


Do your hair
(머리 손질하다)

"I don't have time to do my hair before the meeting."
미팅 전에 머리손질 할 시간이 없네.


Do the cooking
(요리하다)

"He does the cooking on weekends."
그는 주말마다 요리해.


Do the cleaning
(청소하다)

"We need to do the cleaning before the guests arrive."
손님들 도착하기 전에 청소해야 해.


Do your homework
(숙제하다)

"Make sure to do your homework before you go out."
나가기 전에 숙제부터 끝내.


Do a favor
(부탁을 들어주다)

"Can you do me a favor?"
부탁 좀 들어줄래?

Do the recycling
(분리수거하다)


"Don't forget to do the recycling before you leave."
나가기 전에 분리수거하는 거 잊지 마.

Do the dishes
(설거지하다)


"I'll cook dinner if you do the dishes afterward."
내가 저녁 할 테니 네가 설거지를 해 줘.

 

Now I'm sorting the recycling.

이제 재활용 분리수거를 할 거예요.

 

This was a big culture shock for me in Korea.

이건 한국 와서 받은 큰 문화 충격이었어요. 

 

The trash and recycling system in Korea is much more intense than it is in the U.S.

한국의 쓰레기 처리와 재활용 분리수거 시스템은 미국보다 훨씬 빡세요.

 intense 극심한, 치열한, 진지한


 

<영작 연습>


설거지하는 건 제가 제일 안 좋아하는 집안일이에요.


그렇지만 해야겠죠. 시작해 볼게요.


접시들을 헹구고 치울 거예요.


이제 바닥 청소기를 돌릴 거예요.

머리가 많이 빠져서 청소기를 자주 돌려줘야 해요.

오늘의 마지막 집안일 쓰레기랑 재활용들을 버리러 갈 거예요.

이제 재활용 분리수거를 할 거예요.

이건 한국 와서 받은 큰 문화 충격이었어요.

한국의 쓰레기 처리와 재활용 분리수거 시스템은 미국보다 훨씬 빡세요.

반응형

'캘리쌤 브이로그' 카테고리의 다른 글

4. I love the texture of it.  (7) 2024.10.10
3. I just eyeball it.  (4) 2024.10.03
2. I meal prep  (7) 2024.09.26
1. Sunday routine  (3) 2024.09.19

댓글